A. Общие положения
1 Срок действия Общих положений и условий
a) Настоящие ОТУ распространяются на потребителей только в том случае, если это прямо указано в соответствующем положении.
b) Мы работаем исключительно на основании наших Общих условий. Отклоняющиеся условия наших договорных партнеров являются для нас обязательными только в том случае, если мы прямо соглашаемся с ними в текстовой форме. Это также относится к случаям, когда мы предоставляем услуги договорному партнеру без оговорок, несмотря на противоречащие условия договорного партнера.
в) Настоящие ОТУ действуют в течение всего срока деловых отношений с нашими партнерами по договору, даже если они не оговорены в последующих договорах.
г) Применяется исключительно право Федеративной Республики Германия, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
2. заключение договора
a) Наши предложения, будь то устные или в текстовой/письменной форме, могут быть изменены и не имеют обязательной силы, за исключением случаев, когда они явно обозначены как обязательные или содержат конкретный срок принятия.
b) Своим заказом или договорным предложением наш договорной партнер делает для него обязательное предложение на основании настоящих ОТУ, которое мы можем принять в течение 2 недель с момента получения посредством текстового подтверждения заказа, либо путем доставки или исполнения заказа.
в) Вся наша информация о предмете договора имеет обязательную силу только в том случае, если это прямо подтверждено в текстовой форме. Обычные отклонения или изменения допустимы в любом случае.
г) Чтобы дополнения или изменения к договору имели силу, они должны быть оформлены в виде текста. Устные договоренности не имеют обязательной силы.
3-я доставка
a) Сроки поставки являются обязательными только в том случае, если они обозначены как обязательные в текстовой форме.
b) Если мы не соблюдаем оговоренные сроки поставки и несем за это ответственность, мы обязаны возместить ущерб, доказанный заказчиком. Мы не несем ответственности за форс-мажорные обстоятельства. Это также относится к потребителям.
c) Если товар отправляется по просьбе клиента, риск переходит к клиенту с момента передачи товара лицу, уполномоченному осуществлять отправку. Риск отправки несет заказчик.
4. цены
a) Наши цены указаны "с завода", т.е. упаковка, страховка, фрахт и другие расходы на доставку не включены.
б) Наши цены являются нетто-ценами, т.е. в них не включен установленный законом НДС.
c) Вычет скидки наличными возможен только при наличии соответствующего договора в текстовой форме. Это также относится к потребителям.
г) В случае сделок с потребителями применяются цены на день заключения договора. Если между заключением договора и датой поставки проходит более 4 месяцев, мы имеем право на повышение цен, если оно вызвано ростом наших закупочных цен или увеличением стоимости рабочей силы. Если увеличение цены превышает 10% от первоначально согласованной цены, наш клиент имеет право отказаться от договора.
В случае сделок с предпринимателями мы также имеем право вести переговоры о повышении цены в случае значительного изменения стоимости вплоть до дня поставки, в частности, в случае увеличения стоимости материалов и рабочей силы, а в случае недостижения соглашения мы имеем право отказаться от договора. Право на повышение цены не существует, если произошла задержка поставки, за которую мы несем ответственность.
5. оплата
a) Наши требования подлежат оплате сразу после получения клиентом нашего счета без вычетов. Наш партнер по договору не производит оплату через 14 дней после получения счета без необходимости напоминания. Для потребителей этот срок составляет 30 дней.
b) Мы не обязаны принимать чеки или векселя; если мы их принимаем, то только в счет исполнения обязательств.
c) Мы можем взимать плату за напоминание в размере 5,00 евро за одно напоминание.
d) Клиент имеет право на удержание только в том случае, если оно основано на тех же договорных отношениях.
6. оговорка о праве собственности
Мы сохраняем за собой право собственности на товары, поставленные нами, в том числе потребителям, до полной оплаты.
В случае сделок с предпринимателями это сохранение права собственности действует до тех пор, пока не будут удовлетворены все требования, включая будущие и условные требования, вытекающие из деловых отношений с нами.
Наш клиент имеет право перепродавать товары с сохранением права собственности в рамках обычной коммерческой деятельности, но не передавать их в качестве обеспечения или залога. Настоящим наш клиент передает нам все претензии к своему деловому партнеру, возникающие в связи с продажей товара с сохранением права собственности, включая часть обработки в случае дальнейшей обработки.
Мы не разглашаем информацию о переуступке, если наш клиент не имеет более чем 2-недельной задолженности по причитающимся требованиям или не отозвал предоставленное нам разрешение на процедуру прямого дебетования. В таких случаях клиент обязуется по собственной инициативе уведомить своих деловых партнеров о передаче нам права требования и незамедлительно предоставить нам полный список своих должников. В этом случае мы имеем право проверить бухгалтерские книги клиента, чтобы установить имена и адреса его деловых партнеров.
Если стоимость всех имеющихся у нас ценных бумаг превышает наши требования по счетам более чем на 10%, то по требованию клиента мы должны выпустить ценные бумаги по своему выбору.
Если наш клиент не выполняет оговоренные условия оплаты, несмотря на напоминание, мы имеем право в любое время вернуть себе поставленные нами товары в собранном или несобранном виде. Наш клиент однозначно предоставляет нам право вступать во владение зарезервированным товаром в любом месте; мы также имеем право демонтировать его. Заказчик безоговорочно уполномочивает соответствующего владельца товара вернуть его нам.
Наш клиент имеет право на владение товаром, проданным с сохранением права собственности, только до тех пор, пока мы не воспользуемся сохранением права собственности и/или не откажемся от договора. Если товар, на который распространяется право собственности, возвращается, мы выписываем кредит-ноту на сумму текущей стоимости.
7. ответственность за дефекты материалов
I. Мы несем ответственность перед потребителями за дефекты материала в рамках следующих условий:
a) сроком на 2 года для новых товаров (автомобильные шины и шины для грузовых автомобилей)
сроком на один год для шин с восстановленным протектором для легковых автомобилей и шин с восстановленным протектором для грузовых автомобилей
в течение одного года для бывших в употреблении товаров
Сроки ответственности за дефекты материала исчисляются с момента передачи или доставки (получения клиентом) товара нашему клиенту.
b) Шина, в отношении которой заявлена ответственность за дефекты материала, должна быть отправлена нам вместе с письменным заявлением, чтобы мы могли проверить жалобу клиента.
Если претензия об ответственности за дефекты материала отклонена, мы вернем клиенту забракованную шину за наш счет, если клиент потребует этого в течение 14 дней с момента получения отказа.
в) О дефектах необходимо сообщать сразу после их обнаружения. В случае уведомления о дефектах более чем через шесть месяцев после поставки товара, клиент несет полное бремя доказывания наличия дефекта.
II. Если наш партнер по договору не является потребителем, то применяются следующие положения:
a) Очевидные дефекты должны быть заявлены в текстовой форме в течение 3 дней после получения товара в соответствии с обязательством по осмотру и уведомлению о дефектах согласно § 377 HGB (Торговый кодекс Германии); дефекты, которые не являются очевидными, должны быть заявлены в течение 3 дней после обнаружения дефекта. В случае несоблюдения этих сроков рекламации поставленный нами товар считается одобренным. Претензии по материальным дефектам в этом случае исключаются.
b) Все гарантийные обязательства по дефектам истекают через 12 месяцев, исчисляемых с момента получения товара.
c) При наличии дефекта мы имеем право, по своему усмотрению, на последующее исполнение в виде устранения дефекта или в виде поставки нового, бездефектного товара. Если две попытки устранить дефект или поставить замену не увенчались успехом, наш клиент имеет право заявить либо о снижении цены, либо о расторжении договора (отказ от договора).
Если товар износился в результате использования покупателем, мы имеем право уменьшить сумму скидки или возврата соответственно.
III. Претензии к нам по поводу дефектов материала исключаются, если дефекты, ухудшения или повреждения вызваны тем, что
a) поставленный нами товар был отремонтирован или иным образом обработан другими лицами,
b) заводской номер, производственная марка или другие знаки, постоянно нанесенные на товар, больше не присутствуют или были изменены, в частности, стали неузнаваемыми,
c) предписанное давление в шинах явно не соблюдалось,
d) шины подвергались нагрузке, не соответствующей правилам, в частности, превышающей допустимую нагрузку для данного размера и типа шин, а также установленную скорость движения,
д) шины были повреждены после установки из-за неправильного расположения колеса или их эксплуатационные характеристики были ухудшены из-за других дефектов колесной арки (например, динамического дисбаланса),
f) шины были установлены на не предназначенный для них обод, ржавый или с другими дефектами,
g) шины повреждены в результате внешних воздействий, механических повреждений или подверглись тепловому воздействию,
h) колесные гайки или болты не были подтянуты после 50 км пробега, при условии, что мы проинформировали клиента об этом при поставке,
i) шины до установки хранились на открытом воздухе у клиента или третьей стороны, уполномоченной клиентом,
j) естественный износ или повреждение товара в результате неправильного обращения или несчастного случая,
k) Шины для трубчатых моделей с использованными внутренними трубами/буксами, для бескамерных моделей с использованными внутренними трубами/буксами.
версии без замены вентиля (легковые шины) или без нового уплотнительного кольца (грузовые/плечевые шины) были установлены клиентом или третьей стороной.
IV. Споры, касающиеся претензий по дефектам материалов и рассмотрения рекламаций, разрешаются независимым арбитражным советом Bundesverband Reifenhandel und Vulkaniseurhandwerk e.V., Бонн, если наш клиент или мы, по согласованию с клиентом, обратимся в этот совет в письменной форме сразу после того, как нам станет известно о споре. Обращение в арбитражный совет не исключает обращения в суд. Срок исковой давности по любым претензиям приостанавливается на время арбитражного разбирательства. Арбитражный совет не начинает действовать, если судебный процесс уже начался; он прекращает свою деятельность, если это происходит во время арбитражного разбирательства. Деятельность Арбитражного совета регулируется его регламентом, который предоставляется сторонам Арбитражным советом по их просьбе. Арбитражное разбирательство является бесплатным для обеих сторон.
8. ответственность
a) Мы несем ответственность за ущерб, в том числе перед потребителями, только в том случае, если мы или наши доверенные лица виновны в умысле или грубой халатности. Кроме того, мы несем ответственность, если были обеспечены характеристики или предоставлены гарантии, или если ущерб был вызван нашим неисполнением или невозможностью исполнения, за которую мы несем ответственность.
Мы также несем ответственность в случае нарушения основных договорных обязательств.
Ответственность в вышеупомянутых случаях ограничивается типичным ущербом, который можно было предвидеть на момент заключения договора. Это не относится к сделкам с потребителями.
В противном случае претензии к нам о возмещении ущерба исключаются.
b) Данные ограничения ответственности не применяются в случае причинения виновного вреда жизни, конечностям или здоровью. То же самое относится к обязательной ответственности в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции.
9 Место юрисдикции и место исполнения обязательств
Местом юрисдикции и исполнения обязательств является наш юридический адрес в Вендлингене, если иное не оговорено в текстовой форме.
10. положение о делимости
Если отдельные положения настоящих Общих условий или договора, который мы заключаем с партнером по договору, окажутся недействительными или станут недействительными, это не повлияет на действительность остальных положений. Вместо недействительного положения считается согласованным положение, которое максимально соответствует экономическим целям договора и целям настоящих Общих условий. То же самое относится и к случаю лазейки.
11. альтернативное разрешение споров в соответствии со ст. 14 п. 1 ODR-VO и § 36 VSBG
Европейская комиссия предоставляет платформу для разрешения споров в режиме онлайн (OS), которую вы можете найти на сайте https://ec.europa.eu/odr. Мы не будем участвовать в процедуре разрешения споров в потребительском арбитражном совете по смыслу VSBG и не обязаны этого делать.
B. Специальные положения об услугах по удалению отходов
Для услуг по вывозу отходов применяются следующие условия в дополнение к пунктам, перечисленным в разделе A.
1. доказательство веса
Квитанции о взвешивании действительны только в том случае, если вес был определен на калиброванных весах. Если доказательство калибровки не может быть предоставлено, мы имеем право применить допуск на взвешивание +/- 10%.
2. доказательство количества
Количества определяются нашим персоналом и должны быть опротестованы сразу после подсчета, в противном случае они являются обязательными для обеих сторон.
3. услуги не согласованы
Если возникнет необходимость в услугах, не оговоренных в договоре, в частности в погрузочных работах наших сотрудников, мы имеем право отказаться от этих услуг. Если услуги будут выполняться нашими сотрудниками, мы имеем право взимать почасовую ставку в размере 50,00 евро плюс НДС.
4. объемы поставок
Если объем поставки не оговорен особо, он является обязательным для обеих сторон. В случае увеличения или уменьшения объема поставки мы имеем право выставить соответствующий счет на наши расходы. Это также относится к сбору материалов компанией KURZ Karkassenhandel GmbH или ее субподрядчиками.