A. Dispoziții generale
1 Valabilitatea Termenilor și condițiilor generale
a) Prezentele CGC se aplică consumatorilor numai dacă acest lucru este menționat în mod expres în dispoziția respectivă.
b) Lucrăm exclusiv pe baza Termenilor și condițiilor noastre generale. Termenii și condițiile divergente ale partenerilor noștri contractuali sunt obligatorii pentru noi numai dacă suntem de acord în mod expres cu acestea în formă de text. Acest lucru se aplică și în cazul în care furnizăm serviciul partenerului contractual fără rezerve, în ciuda unor termeni și condiții contradictorii ale partenerului contractual.
c) Prezentele CGV se aplică pe întreaga durată a relației de afaceri cu partenerii noștri contractuali, chiar dacă nu sunt convenite din nou în mod expres în contracte ulterioare.
d) Se aplică exclusiv legislația Republicii Federale Germania, cu excepția Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de bunuri.
2. încheierea contractului
a) Ofertele noastre, verbale sau sub formă de text/scris, pot fi modificate și nu sunt obligatorii, cu excepția cazului în care sunt desemnate în mod expres ca fiind obligatorii sau conțin o perioadă specifică de acceptare.
b) Prin comanda sa sau oferta sa contractuală, partenerul nostru contractual prezintă o ofertă obligatorie pentru acesta pe baza prezentelor CGV, pe care o putem accepta în termen de 2 săptămâni de la primire prin intermediul unei confirmări de comandă sub formă de text sau prin livrarea sau executarea comenzii.
c) Toate informațiile noastre cu privire la obiectul contractului sunt obligatorii numai dacă acest lucru este asigurat în mod expres în formă de text. Abaterile sau modificările uzuale sunt permise în orice caz.
d) Adăugările sau modificările la contract trebuie să fie făcute sub formă de text pentru a produce efecte. Acordurile verbale nu sunt obligatorii.
A treia livrare
a) Termenele de livrare sunt obligatorii numai dacă sunt desemnate ca obligatorii în text.
b) În cazul în care nu respectăm termenele de livrare convenite în mod obligatoriu și dacă suntem responsabili pentru acest lucru, suntem răspunzători pentru compensarea prejudiciilor dovedite de client. Nu suntem responsabili pentru cazurile de forță majoră. Acest lucru este valabil și pentru consumatori.
c) Dacă mărfurile sunt expediate la cererea unui client, riscul este transferat clientului de îndată ce am predat mărfurile persoanei autorizate să efectueze expedierea. Riscul expedierii va fi suportat de către client.
4. prețuri
a) Prețurile noastre sunt "franco fabrică", adică orice ambalaj, asigurare, transport sau alte costuri de transport nu sunt incluse.
b) Prețurile noastre sunt prețuri nete, adică nu includ TVA legală.
c) Deducerea unei reduceri de numerar este posibilă numai cu un acord corespunzător sub formă de text. Acest lucru este valabil și pentru consumatori.
d) În cazul tranzacțiilor cu consumatorii, se aplică prețurile din ziua în care se încheie contractul. În cazul în care există o perioadă mai mare de 4 luni între încheierea contractului și data livrării, avem dreptul de a transfera creșterile de preț în cazul în care acestea rezultă dintr-o creștere a prețurilor noastre de achiziție sau din creșterea costurilor forței de muncă. În cazul în care creșterea prețului depășește 10% din prețul convenit inițial, clientul nostru are dreptul de a se retrage din contract.
În cazul tranzacțiilor cu antreprenori, avem, de asemenea, dreptul de a negocia o creștere a prețului în cazul unor modificări semnificative ale costurilor până în ziua livrării, în special în cazul creșterii costurilor materialelor și ale forței de muncă, iar în cazul în care nu se ajunge la un acord, avem dreptul de a ne retrage din contract. Dreptul la o majorare a prețului nu există în cazul în care există o întârziere în livrare pentru care suntem responsabili.
5. plată
a) Creanțele noastre sunt exigibile imediat după primirea facturii noastre de către client, fără deducere. Partenerul nostru contractual este în incapacitate de plată la 14 zile de la primirea facturii, fără a fi necesară o somație. Pentru consumatori, termenul este de 30 de zile.
b) Nu suntem obligați să acceptăm cecuri sau cambii; în cazul în care le acceptăm, aceasta se face numai în contul executării.
c) Putem percepe costuri de memento de 5,00 EUR per memento.
d) Clientul are dreptul la un drept de retenție numai în măsura în care acesta se bazează pe aceeași relație contractuală.
6. rezerva de titlu
Ne rezervăm dreptul de proprietate asupra bunurilor livrate de noi, inclusiv consumatorilor, până la efectuarea plății integrale.
În cazul tranzacțiilor cu antreprenori, această rezervă de proprietate se aplică, de asemenea, până când toate creanțele, inclusiv creanțele viitoare și condiționate, care decurg din relația de afaceri cu noi au fost îndeplinite.
Clientul nostru este autorizat să revândă bunurile care fac obiectul rezervei de proprietate în cursul desfășurării normale a activității, dar nu să le cedeze drept garanție sau să le gajeze. Prin prezenta, clientul nostru ne cedează toate creanțele față de partenerul său de afaceri care rezultă din vânzarea bunurilor care fac obiectul rezervei de proprietate, inclusiv partea de prelucrare în cazul prelucrării ulterioare.
Nu vom divulga cesiunea decât în cazul în care clientul nostru are întârzieri mai mari de 2 săptămâni în ceea ce privește o creanță exigibilă sau a revocat o autorizație care ne-a fost acordată pentru procedura de debitare directă. În astfel de cazuri, clientul se angajează să notifice din proprie inițiativă partenerilor săi de afaceri cesiunea care ne-a fost acordată și să ne transmită fără întârziere lista completă a debitorilor săi. În acest caz, avem dreptul de a inspecta registrele contabile ale clientului pentru a determina numele și adresele partenerilor de afaceri ai clientului.
În cazul în care valoarea tuturor garanțiilor existente pentru noi depășește creanțele noastre din facturile noastre cu mai mult de 10%, vom elibera garanții la alegerea noastră la cererea clientului nostru.
În cazul în care clientul nostru nu respectă condițiile de plată convenite, în ciuda unei somații, avem dreptul de a prelua în orice moment bunurile livrate de noi, asamblate sau neasamblate. Clientul nostru ne acordă în mod expres dreptul de a intra în posesia bunurilor rezervate în orice loc; de asemenea, suntem autorizați să le dezmembrăm. Proprietarul respectiv al bunurilor este autorizat irevocabil de către client să ne returneze bunurile.
Clientul nostru are dreptul de a intra în posesia bunurilor vândute care fac obiectul unei rezerve de proprietate numai până când facem uz de rezerva noastră de proprietate și/sau ne retragem din contract. În cazul în care bunurile care fac obiectul rezervei de proprietate sunt preluate, vom emite o notă de credit în valoare de valoarea curentă.
7. răspunderea pentru defectele materiale
I. Suntem răspunzători față de consumatori pentru defectele materiale în cadrul următoarelor condiții:
a) pentru o perioadă de 2 ani pentru bunuri noi (anvelope auto și anvelope de camion)
pentru o perioadă de un an pentru anvelope auto reșapate ș i anvelope de camion reșapate
pentru o perioadă de un an pentru bunurile uzate
Perioadele de răspundere pentru defectele materiale sunt calculate de la predarea sau livrarea (primirea de către client) bunurilor către clientul nostru.
b) Un pneu pentru care se solicită răspunderea pentru defecte materiale trebuie să ne fie trimis împreună cu o declarație scrisă pentru a ne permite să verificăm plângerea clientului.
În cazul în care cererea de răspundere pentru defecte materiale este respinsă, vom returna clientului anvelopa respinsă, pe cheltuiala noastră, dacă clientul solicită acest lucru în termen de 14 zile de la primirea respingerii.
c) Defectele trebuie să fie raportate imediat după descoperirea lor. În cazul unei notificări a defectelor la mai mult de șase luni de la livrarea bunurilor, clientul va suporta întreaga sarcină a probei pentru existența unui defect.
II. În cazul în care partenerul nostru contractual nu este un consumator, se aplică următoarele dispoziții:
a) Defectele evidente trebuie raportate sub formă de text în termen de 3 zile de la primirea bunurilor în conformitate cu obligația de a inspecta și de a notifica defectele în conformitate cu § 377 HGB (Codul comercial german); defectele care nu sunt evidente trebuie raportate în termen de 3 zile de la descoperirea defectului. În caz de nerespectare a acestor termene de notificare, bunurile livrate de noi sunt considerate ca fiind aprobate. Reclamațiile pentru defecte materiale sunt excluse în acest caz.
b) Toate cererile de garanție pentru defecte expiră după 12 luni, calculate de la primirea bunurilor.
c) Dacă există un defect, avem dreptul, la discreția noastră, la o executare ulterioară sub formă de rectificare a defectului sau sub formă de livrare înlocuitoare a unui articol nou, fără defect. În cazul în care două încercări de remediere a defectului sau de furnizare a unui înlocuitor eșuează, clientul nostru are dreptul de a declara fie o reducere a prețului, fie anularea contractului (retragere).
În cazul în care bunurile sunt uzate/uzate din cauza utilizării de către client, avem dreptul să reducem reducerea sau suma de rambursare în consecință.
III. Revendicările pentru defecte materiale împotriva noastră sunt excluse în cazul în care defectele, deteriorările sau daunele sunt cauzate de faptul că
a) bunurile livrate de noi au fost reparate sau prelucrate în alt mod de către alții,
b) numărul de fabrică, marca de fabricație sau alte mărci aplicate permanent pe bunuri nu mai sunt prezente sau au fost modificate, în special au devenit de nerecunoscut,
c) presiunea prescrisă pentru pneuri nu a fost respectată în mod demonstrabil,
d) anvelopele au fost supuse unei sarcini care nu respectă reglementările, în special prin depășirea sarcinii admisibile pentru dimensiunea și tipul de anvelopă și pentru viteza de rulare atribuită,
e) anvelopele s-au deteriorat după montare din cauza poziționării incorecte a roții sau performanța lor a fost afectată de alte defecțiuni ale arcului roții (de exemplu, dezechilibru dinamic),
f) anvelopele au fost montate pe o jantă care nu le este atribuită, ruginită sau defectă în alt mod,
g) anvelopele au fost deteriorate din cauza unor influențe externe sau deteriorări mecanice sau au fost expuse la căldură,
h) piulițele sau șuruburile roților nu au fost strânse din nou după 50 de kilometri de condus, cu condiția să ne fi informat clientul cu privire la această necesitate la livrare,
i) anvelopele au fost depozitate în aer liber de către client sau de o terță parte însărcinată de client înainte de instalare,
j) există uzură naturală sau deteriorare a bunurilor din cauza manipulării necorespunzătoare sau a unui accident,
k) Anvelope pentru modele tubulare cu camere de aer/benzi de talon uzate, pentru modele tubeless cu camere de aer/benzi de talon uzate.
versiunile fără înlocuirea valvei (anvelope auto) sau fără un nou inel de etanșare (anvelope pentru camioane/pantofi) au fost montate de client sau de o terță parte.
IV. litigiile privind reclamațiile pentru defecte materiale și gestionarea reclamațiilor vor fi soluționate de către comisia de arbitraj independentă a Bundesverband Reifenhandel und Vulkaniseurhandwerk e.V., Bonn, dacă clientul nostru sau dacă noi, în acord cu clientul, apelăm la această comisie în scris imediat după ce am luat cunoștință de litigiu. Recursul la comisia de arbitraj nu exclude recursul legal. Termenul de prescripție pentru orice pretenții este suspendat pe durata procedurilor de arbitraj. Comisia de arbitraj nu devine activă dacă a fost deja inițiată o acțiune în justiție; aceasta își încetează activitatea dacă acest lucru se întâmplă în timpul procedurii de arbitraj. Procedurile comisiei de arbitraj sunt reglementate de regulamentul său de procedură, care este pus la dispoziția părților de către comisia de arbitraj, la cerere. Procedurile de arbitraj sunt gratuite pentru ambele părți.
8. răspundere
a) Suntem răspunzători pentru daune, inclusiv față de consumatori, numai dacă noi sau agenții noștri auxiliari suntem vinovați de intenție sau neglijență gravă. În plus, suntem răspunzători dacă au fost asigurate caracteristici sau au fost oferite garanții sau dacă prejudiciul a fost cauzat de nerespectarea obligațiilor noastre sau de imposibilitatea de executare pentru care suntem responsabili.
De asemenea, vom fi răspunzători în cazul încălcării obligațiilor contractuale fundamentale.
Răspunderea în cazurile menționate mai sus este limitată la prejudiciul tipic previzibil la momentul încheierii contractului. Aceasta nu se aplică tranzacțiilor cu consumatorii.
În caz contrar, cererile de despăgubire împotriva noastră sunt excluse.
b) Aceste limitări ale răspunderii nu se aplică în caz de vătămare culpabilă a vieții, a membrelor sau a sănătății. Același lucru este valabil și pentru răspunderea obligatorie în temeiul Legii privind răspunderea pentru produse.
9 Locul de jurisdicție și locul de îndeplinire
Locul de jurisdicție și locul de îndeplinire este sediul nostru social din Wendlingen, cu excepția cazului în care se convine altfel în formă de text.
10. clauza de divizibilitate
În cazul în care anumite dispoziții ale prezentelor condiții generale sau ale unui contract pe care îl încheiem cu un partener contractual sunt sau devin nule, acest lucru nu afectează validitatea celorlalte dispoziții. În locul clauzei invalide, se consideră că a fost convenită o dispoziție care se apropie cât mai mult posibil de obiectivele economice ale contractului și de scopul prezentelor condiții generale. Același lucru se aplică și în cazul unei lacune.
11. soluționarea alternativă a litigiilor în conformitate cu art. 14 alin. 1 ODR-VO și § 36 VSBG
Comisia Europeană pune la dispoziție o platformă pentru soluționarea online a litigiilor (OS), pe care o puteți găsi la https://ec.europa.eu/odr. Nu vom participa la o procedură de soluționare a litigiilor în fața unei comisii de arbitraj pentru consumatori în sensul VSBG și nu suntem obligați să facem acest lucru.
B. Dispoziții speciale pentru serviciile de eliminare a deșeurilor
Pentru serviciile de eliminare a deșeurilor, următoarele condiții se aplică în plus față de clauzele enumerate la punctul A și în completarea acestora.
1. dovada greutății
Chitanțele de cântărire sunt valabile numai dacă greutatea a fost determinată de cântare calibrate. În cazul în care nu poate fi furnizată dovada calibrării, suntem autorizați să aplicăm o toleranță de cântărire de +/- 10%.
2. dovada cantității
Cantitățile sunt stabilite de personalul nostru și trebuie să fie contestate imediat după numărare, în caz contrar acestea fiind obligatorii pentru ambele părți.
3. servicii neacordate
În cazul în care devin necesare servicii care nu au fost convenite prin contract, în special activități de încărcare efectuate de angajații noștri, avem dreptul de a refuza aceste servicii. În cazul în care serviciile sunt efectuate de angajații noștri, avem dreptul de a percepe un tarif orar de 50,00 EUR plus TVA.
4. cantitățile livrate
Cu excepția cazului în care sunt rezervate în mod expres, cantitățile de livrare sunt obligatorii pentru ambele părți. În cazul unor livrări mai mari sau mai mici, avem dreptul de a ne factura cheltuielile în mod corespunzător. Acest lucru este valabil și pentru colectarea de către KURZ Karkassenhandel GmbH sau subcontractanții săi.