Faceți clic pe butonul de mai jos pentru a încărca conținutul GTranslate.

Încărcați Gtranslate

PGRpdiBjbGFzcz0iZ3RyYW5zbGF0ZV93cmFwcGVyIiBpZD0iZ3Qtd3JhcHBlci0yMzQzMTI5OSI+PC9kaXY+
căutare
Închideți această casetă de căutare.

condiţii

A. Dispoziții generale

1. Valabilitatea Termenilor si Conditiilor Generale

a) Acești Termeni și Condiții Generale se aplică consumatorilor numai dacă acest lucru este menționat în mod expres în prevederea respectivă.
b) Lucrăm exclusiv pe baza termenilor și condițiilor noastre generale. Termenii și condițiile diferite ale partenerilor noștri contractuali sunt obligatorii pentru noi numai dacă suntem de acord în mod expres cu acestea sub formă de text. Acest lucru se aplică și dacă oferim serviciul partenerului contractual fără rezerve, în ciuda termenilor și condițiilor conflictuale.
c) Acești termeni și condiții se aplică pe întreaga durată a relației de afaceri cu partenerii noștri contractuali, chiar dacă nu sunt agreați din nou în mod expres în contractele ulterioare.
d) Legea Republicii Federale Germania se aplică exclusiv, cu excepția Convenției ONU de vânzare.

2. Încheierea contractului

a) Ofertele noastre, orale sau sub formă de text/scris, pot fi modificate și nu sunt obligatorii, cu excepția cazului în care sunt desemnate în mod expres ca fiind obligatorii sau conțin o anumită perioadă de acceptare.
b) Odată cu comanda sa sau cu oferta sa de contract, partenerul nostru contractual depune o ofertă obligatorie pe baza acestor TGC, pe care o putem accepta în termen de 2 săptămâni de la primire prin intermediul unei confirmări de comandă sub formă de text, sau prin livrarea sau executarea comenzii.
c) Toate informațiile noastre cu privire la obiectul contractului sunt obligatorii numai dacă acest lucru este asigurat în mod expres sub formă de text. Abaterile sau modificările obișnuite sunt admise în orice caz.
d) Suplimentele sau modificările la contract trebuie să fie sub formă de text pentru a fi efective. Acordurile verbale nu sunt obligatorii.

3. livrare

a) Perioadele de livrare sunt obligatorii numai dacă sunt desemnate ca obligatorii sub formă de text.
b) Dacă nu respectăm termenele de livrare convenite în mod obligatoriu și dacă suntem responsabili pentru aceasta, vom fi responsabili pentru despăgubiri pentru daunele dovedite de client. Nu suntem responsabili pentru forța majoră. Acest lucru este valabil și pentru consumatori.
c) În cazul în care mărfurile sunt expediate la cererea unui client, riscul trece asupra acestuia de îndată ce am predat bunurile persoanei însărcinate cu efectuarea expedierii. Riscul transportului este suportat de client.

4. Preturi

a) Prețurile noastre sunt „de fabrică”, adică orice costuri de ambalare, asigurare, transport sau alte costuri de transport nu sunt incluse.
b) Prețurile noastre sunt prețuri nete, adică TVA-ul legal nu este inclus.
c) O reducere de numerar este posibilă numai cu un acord corespunzător sub formă de text. Acest lucru este valabil și pentru consumatori.
d) În tranzacțiile cu consumatorii se aplică prețurile din ziua încheierii contractului. Dacă între încheierea contractului și data livrării există o perioadă mai mare de 4 luni, avem dreptul de a transfera creșterile de preț dacă acestea rezultă din creșterea prețurilor noastre de achiziție sau din creșterea costului salarial. Dacă creșterea prețului depășește 10% din prețul convenit inițial, clientul nostru are dreptul de a se retrage din contract.
În cazul tranzacțiilor cu antreprenori, avem dreptul de a negocia și o creștere a prețului până în ziua livrării în cazul unor modificări semnificative ale costurilor, mai ales dacă aceasta implică creșteri ale costurilor materiale și salariale și, în cazul ne- acord, avem dreptul să ne retragem din contract. Dreptul la o creștere a prețului nu există dacă există o întârziere în livrare pentru care suntem responsabili.

5. plată

a) Reclamațiile noastre sunt datorate imediat după primirea facturii noastre de către client, fără deducere. Partenerul nostru contractual nu face plata în termen de 14 zile de la primirea facturii, fără a fi nevoie de un memento. Pentru consumatori, perioada este de 30 de zile.
b) Nu suntem obligați să acceptăm cecuri sau cambii; dacă le acceptăm, aceasta este doar din cauza performanței.
c) Putem percepe costuri de memento de 5,00 EUR per memento.
d) Clientul are dreptul la un drept de reținere numai dacă acesta se bazează pe aceeași relație contractuală.

6. Dreptul de retenție

Ne rezervăm dreptul de proprietate asupra bunurilor livrate de noi, inclusiv față de consumatori, până la efectuarea plății integrale.
În tranzacțiile cu antreprenori, această păstrare a dreptului de proprietate se aplică și până la îndeplinirea tuturor pretențiilor viitoare și condiționate din relația de afaceri cu noi.
Clientul nostru are dreptul să revinde bunurile rezervate în cursul normal al activității, dar nu să le cedeze ca garanție sau să le gaje. Clientul nostru ne cesionează deja pretențiile care decurg din vânzarea mărfurilor rezervate față de partenerul său de afaceri, inclusiv cota de procesare în cazul prelucrării ulterioare.
Nu vom dezvălui cesiunea decât dacă clientul nostru are mai mult de 2 săptămâni în întârziere cu o creanță datorată sau a revocat o autorizație de debitare directă acordată nouă. În aceste cazuri, clientul se obligă să notifice partenerii săi de afaceri cu privire la cesiunea care ni-a fost acordată și să ne transmită imediat lista completă a debitorilor. În acest caz, avem dreptul să le inspectăm cărțile pentru a determina numele și adresele partenerilor de afaceri ai clienților noștri.
Dacă valoarea tuturor titlurilor de valoare existente pentru noi depășește creanțele noastre din facturile noastre cu mai mult de 10%, vom elibera garanțiile la alegerea noastră la cererea clientului nostru.
În cazul în care clientul nostru nu îndeplinește condițiile de plată convenite, în ciuda unui memento, avem dreptul de a intra în posesia bunurilor livrate de noi, asamblate sau neasamblate, în orice moment. Clientul nostru ne acordă în mod expres dreptul de a prelua bunurile noastre rezervate în orice locație; avem și dreptul să le demontăm. Proprietarul respectiv al bunurilor este autorizat irevocabil de către client să ne returneze bunurile.
Clientul nostru are dreptul de a deține bunurile vândute în regim de rezervare de proprietate numai până când vom face uz de rezerva noastră de proprietate și/sau ne retragem din contract. În cazul în care bunurile care fac obiectul reținerii de proprietate sunt preluate înapoi, emitem o notă de credit în cuantumul valorii curente.

7. Răspunderea pentru defectele materiale

I. Suntem răspunzători față de consumatori pentru defectele materiale în cadrul următoarelor condiții:

a) pe o perioadă de 2 ani pentru mărfuri noi (anvelope auto și anvelope camioane)
pe o perioadă de un an pentru anvelopele reșapate pentru autoturisme și anvelopele reșapate pentru camioane
pe o perioadă de un an pentru bunuri uzate
Perioadele de răspundere pentru vicii materiale se calculează de la predarea sau livrarea (primirea de către client) a mărfurilor către clientul nostru.
b) O anvelopă pentru care se revendică răspunderea pentru defecte materiale trebuie să ne fie trimisă împreună cu o declarație scrisă pentru a ne permite să examinăm reclamația clientului.
În cazul în care cererea de răspundere pentru defecte materiale este respinsă, vom returna clientului anvelopa defectă pe cheltuiala noastră dacă acesta solicită acest lucru în termen de 14 zile de la primirea respingerii.
c) Defectele trebuie raportate imediat după ce au fost identificate. În cazul în care reclamația este făcută la mai mult de șase luni de la livrarea mărfii, clientului îi revine întreaga sarcină a probei pentru existența unui defect.

II. În cazul în care partenerul nostru contractual nu este un consumator, se aplică următoarele:

a) Defecțiunile evidente trebuie raportate sub formă de text în termen de 377 zile de la primirea mărfii, cu respectarea obligației de a examina și de a notifica defectele în conformitate cu § 3 HGB, defecte neevidente în termen de 3 zile de la descoperirea defectului . În cazul în care aceste termene pentru reclamații nu sunt respectate, bunurile livrate de noi vor fi considerate a fi aprobate. Revendicarile pentru defecte materiale sunt excluse in acest caz.
b) Toate cererile de garanție expiră după 12 luni de la primirea mărfurilor.
c) Dacă există un defect, avem dreptul, la discreția noastră, la executarea ulterioară sub forma remedierii defectului sau sub forma unei livrări de înlocuire a unui articol nou, fără defecte. În cazul în care două încercări de a remedia defectul sau livrarea de înlocuire eșuează, clientul nostru are dreptul de a alege între o reducere a plății (reducere) sau anularea contractului (retragere).
În cazul în care bunurile sunt uzate din cauza utilizării de către client, avem dreptul de a solicita o reducere sau înlocuire în măsura corespunzătoare. reduce suma de rambursare.

III. Pretențiile de răspundere pentru defectele materiale împotriva noastră sunt excluse dacă defectele, deteriorările sau daunele sunt cauzate de faptul că

a) bunurile livrate de noi au fost reparate sau prelucrate în orice alt mod de către alții,

b) numărul fabricii, marca fabricii sau alte semne atașate permanent mărfurilor nu mai sunt disponibile sau au fost modificate, în special au fost făcute de nerecunoscut,

c) se dovedește că presiunea prescrisă în anvelope nu a fost respectată,

d) anvelopele au fost expuse la o sarcină contrară reglementărilor, în special prin depășirea sarcinii permise pentru dimensiunea și tipul anvelopei și viteza de conducere atribuită;

e) Anvelopele au fost deteriorate după montare din cauza poziției incorecte a roții sau performanța lor a fost afectată de alte defecte ale pasajului roții (de exemplu, dezechilibrul dinamic);

f) anvelopele au fost montate pe o jantă care nu le este atribuită, este ruginită sau defecte în alt mod;

g) anvelopele s-au deteriorat prin influențe externe sau deteriorări mecanice sau au fost expuse la căldură;

h) la schimbarea unei roți, piulițele sau șuruburile roții nu au fost strânse după parcurgerea a 50 km, cu condiția ca la livrare să fi informat clientul despre această necesitate,

i) anvelopele au fost depozitate în aer liber de către client sau terți comandați de acesta înainte de asamblare,

j) uzura naturală sau deteriorarea mărfurilor care poate fi atribuită unei manipulări necorespunzătoare sau unui accident;

k) Anvelope cu modele de tip tub cu camere de aer/benzi flap uzate, cu tubeless
Versiunile fără înlocuire de supapă (anvelope auto) sau fără un nou inel de etanșare (anvelope pentru camioane/umăr) au fost montate de către client sau o terță parte.

IV. Litigiile cu privire la pretențiile de răspundere pentru defecte și tratarea reclamațiilor ar trebui soluționate de consiliul de arbitraj independent al Asociației Federale a Comerțului de Anvelope și a Comerțului Vulcanizer eV, Bonn, dacă clientul nostru sau dacă noi, de comun acord cu clientul, sunăm acestea în scris imediat după ce a luat cunoştinţă de dispută. Recursul legal nu este exclus prin apelul la comisia de arbitraj. Termenul de prescripție pentru orice pretenții este suspendat pe durata procedurii de arbitraj. Consiliul de Arbitraj nu va acţiona în cazul în care a fost deja luată o acţiune în justiţie; va înceta să acţioneze dacă acest lucru se întâmplă în timpul procedurii de arbitraj. Procedura comisiei de arbitraj se bazează pe regulamentul său de procedură, pe care comisia de arbitraj le va pune la dispoziție părților la cerere. Arbitrajul este gratuit pentru ambele părți.

8. răspundere

a) Suntem răspunzători pentru daunele aduse consumatorilor numai dacă noi sau agenții noștri indirecti am acționat cu intenție sau neglijență gravă. În plus, suntem răspunzători dacă proprietățile au fost asigurate sau s-au acordat garanții sau dacă daunele au apărut din cauza întârzierii noastre sau din imposibilitatea executării pentru care suntem responsabili.
De asemenea, respectăm obligații contractuale fundamentale esențiale în caz de prejudiciu.
În cazurile menționate mai sus, răspunderea este limitată la prejudiciul tipic previzibil la momentul încheierii contractului. Acest lucru nu se aplică tranzacțiilor cu consumatorii.
În rest, cererile de despăgubire împotriva noastră sunt excluse.

b) Aceste limitări ale răspunderii nu se aplică în cazul vătămării din culpă a vieții, a membrelor sau a sănătății. Același lucru este valabil și pentru răspunderea obligatorie conform Legii privind răspunderea pentru produse.

9. Competența și locul de executare

Locul de jurisdicție și de executare este sediul companiei noastre din Wendlingen, cu excepția cazului în care se convine altfel sub formă de text.

10. Clauza de separabilitate

În cazul în care prevederile individuale ale acestor Termeni și Condiții Generale sau ale unui contract pe care îl încheiem cu un partener contractual sunt sau devin invalide, aceasta nu va afecta valabilitatea prevederilor rămase. Mai degrabă, în locul clauzei ineficiente, se consideră că a fost convenită o astfel de reglementare care se apropie cât mai mult de obiectivele economice ale contractului și de scopul acestor termeni și condiții generale. Același lucru este valabil și în cazul unei lacune.

11. Soluționarea alternativă a litigiilor conform Art. 14 alin.1 ODR-VO și § 36 VSBG

Comisia Europeană oferă o platformă pentru soluționarea online a litigiilor (OS), pe care o puteți găsi la https://ec.europa.eu/odr. Nu vom participa la o procedură de soluționare a litigiilor în fața unei comisii de arbitraj pentru consumatori în sensul VSBG și nu suntem obligați să facem acest lucru.

B. Dispoziții speciale pentru serviciile de eliminare

Pentru serviciile de eliminare, următoarele condiții se aplică în plus față de și în plus față de clauzele enumerate la A.

1. Dovada greutății

Fișele de cântărire sunt valabile numai dacă greutatea a fost determinată de cântare calibrate. Dacă o calibrare nu poate fi dovedită, avem dreptul să aplicăm o toleranță de cântărire de +/– 10%.

2. Dovada cantitatii

Numerele pieselor sunt stabilite de personalul nostru și obiecțiile trebuie ridicate imediat după numărare, în caz contrar acestea sunt obligatorii pentru ambele părți.

3. Servicii neacordate

Dacă servicii care nu au fost convenite contractual devin necesare, în special activități de încărcare ale angajaților noștri, avem dreptul să refuzăm aceste servicii. În cazul în care serviciile sunt prestate de angajații noștri, avem dreptul să percepem un tarif orar de 50,00 EUR plus taxa pe vânzări.

4. Cantități de livrare

Cu excepția cazului în care sunt rezervate în mod expres, cantitățile de livrare sunt obligatorii pentru ambele părți. În cazul creșterii sau scăderii livrărilor, avem dreptul să ne taxăm cheltuielile în mod corespunzător. Acest lucru este valabil și pentru colectarea de către KURZ Karkassenhandel GmbH sau subcontractanții săi.

Comanda dumneavoastră:

Comanda de eliminare numai pentru clienții înregistrați. Înregistrează-te acum!

Ordin de eliminare pentru colectare

Comandați colecția de anvelope uzate

Solicitarea dumneavoastră:

Aruncați deșeurile de cauciuc

Eliminam si reciclam deseurile dumneavoastra de cauciuc profesional.

Solicitați produse din cauciuc

De la curățarea șerpilor la granule până la pudră fină de cauciuc.

Întrebați despre frezarea prin contract

Utilizați parcul de mașini KURZ pentru produsul dvs. individual.

Programare la service anvelope

Asamblare completă sau schimbare roată.
Faceți o programare acum.