Fare clic sul pulsante in basso per caricare il contenuto di GTranslate.

Carica Gtranslate

PGRpdiBjbGFzcz0iZ3RyYW5zbGF0ZV93cmFwcGVyIiBpZD0iZ3Qtd3JhcHBlci0yMzQzMTI5OSI+PC9kaXY+
Cerca
Chiudi questa casella di ricerca.

Termini e condizioni

A. Disposizioni generali

1. Validità delle Condizioni Generali

a) Le presenti Condizioni Generali si applicano ai consumatori solo se espressamente indicato nella rispettiva disposizione.
b) Lavoriamo esclusivamente sulla base dei nostri termini e condizioni generali. Termini e condizioni divergenti dei nostri partner contrattuali sono vincolanti per noi solo se li accettiamo espressamente in forma testuale. Ciò vale anche se forniamo il servizio al partner contrattuale senza riserve nonostante termini e condizioni contrastanti.
c) Le presenti condizioni si applicano per tutta la durata del rapporto commerciale con i nostri partner contrattuali, anche se non espressamente concordate nuovamente in contratti successivi.
d) Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale Tedesca, esclusa la Convenzione delle Nazioni Unite sulle vendite.

2. Conclusione del contratto

a) Le nostre offerte, sia orali che in forma testuale/scritta, sono soggette a modifiche e non vincolanti, a meno che non siano espressamente designate come vincolanti o contengano uno specifico periodo di accettazione.
b) Con il suo ordine o la sua offerta contrattuale, il nostro partner contrattuale presenta un'offerta vincolante basata sulle presenti CGC, che possiamo accettare entro 2 settimane dal ricevimento tramite una conferma d'ordine in forma di testo, oppure tramite consegna o esecuzione dell'ordine.
c) Tutte le nostre informazioni sull'oggetto del contratto sono vincolanti solo se questo è espressamente assicurato in forma testuale. Sono in ogni caso ammesse deviazioni o modifiche consuetudinarie.
d) I supplementi o le modifiche al contratto devono essere in forma testuale per essere efficaci. Gli accordi verbali non sono vincolanti.

3. consegna

a) I termini di consegna sono vincolanti solo se indicati come vincolanti in forma testuale.
b) Se non rispettiamo i tempi di consegna pattuiti in modo vincolante e se ne siamo responsabili, siamo responsabili del risarcimento dei danni provati dal cliente. Non siamo responsabili per cause di forza maggiore. Questo vale anche per i consumatori.
c) Se la merce viene spedita su richiesta di un cliente, il rischio passa a lui non appena abbiamo consegnato la merce alla persona incaricata dell'esecuzione della spedizione. Il cliente si assume il rischio di spedizione.

4. Prezzi

a) I nostri prezzi si intendono "franco fabbrica", ovvero sono escluse eventuali spese di imballaggio, assicurazione, trasporto o altre spese di spedizione.
b) I nostri prezzi sono prezzi netti, ovvero l'IVA legale non è inclusa.
c) Uno sconto in contanti è possibile solo con un accordo corrispondente in forma di testo. Questo vale anche per i consumatori.
d) Nelle transazioni con i consumatori si applicano i prezzi del giorno della conclusione del contratto. Se tra la conclusione del contratto e la data di consegna trascorre un periodo superiore a 4 mesi, siamo autorizzati a trasferire gli aumenti di prezzo se questi derivano dall'aumento dei nostri prezzi di acquisto o dall'aumento dei costi salariali. Se l'aumento del prezzo supera il 10% del prezzo originariamente concordato, il nostro cliente ha il diritto di recedere dal contratto.
Nel caso di transazioni con imprenditori, abbiamo anche il diritto di negoziare un aumento del prezzo fino al giorno della consegna in caso di variazioni significative dei costi, soprattutto se comporta aumenti dei costi materiali e salariali e, in caso di mancato accordo, abbiamo il diritto di recedere dal contratto. Il diritto ad un aumento del prezzo non sussiste se si verifica un ritardo nella consegna di cui siamo responsabili.

5. ZAHLUNG

a) I nostri crediti sono esigibili immediatamente al ricevimento della nostra fattura da parte del cliente senza detrazione. Il nostro partner contrattuale è in mora con il pagamento 14 giorni dopo il ricevimento della fattura senza bisogno di un sollecito. Per i consumatori, il periodo è di 30 giorni.
b) Non siamo obbligati ad accettare assegni o cambiali; se li accettiamo, questo è solo a causa della prestazione.
c) Possiamo addebitare costi di sollecito di EUR 5,00 per sollecito.
d) Il cliente ha diritto al diritto di ritenzione solo se basato sul medesimo rapporto contrattuale.

6. Eigentumsvorbehalt

Ci riserviamo la proprietà della merce da noi consegnata, anche nei confronti dei consumatori, fino al completo pagamento.
Nelle transazioni con imprenditori, questa riserva di proprietà si applica anche fino al soddisfacimento di tutti i crediti futuri e condizionali derivanti dal rapporto commerciale con noi.
Il nostro cliente ha il diritto di rivendere la merce soggetta a riservato dominio nel normale svolgimento dell'attività, ma non di cederla a titolo di garanzia o di pegno. Il nostro cliente ci cede già i crediti derivanti dalla vendita della merce soggetta a riservato dominio nei confronti del suo partner commerciale, inclusa la quota di elaborazione in caso di ulteriore elaborazione.
Non divulgheremo l'incarico a meno che il nostro cliente non abbia più di 2 settimane di ritardo con un reclamo dovuto o non abbia revocato un'autorizzazione di addebito diretto a noi concessa. In questi casi, il cliente si impegna a notificare ai suoi partner commerciali l'incarico a noi concesso e a presentarci immediatamente il suo elenco completo dei debitori. In questo caso, abbiamo il diritto di ispezionare i loro libri per determinare i nomi e gli indirizzi dei partner commerciali dei nostri clienti.
Se il valore di tutti i titoli esistenti per noi supera i nostri crediti dalle nostre fatture di oltre il 10%, svincoleremo garanzie di nostra scelta su richiesta del nostro cliente.
Se il nostro cliente non rispetta i termini di pagamento concordati nonostante un sollecito, abbiamo il diritto di prendere possesso della merce da noi consegnata, montata o smontata, in qualsiasi momento. Il nostro cliente ci concede espressamente il diritto di prendere in consegna i nostri beni riservati in qualsiasi luogo, siamo anche autorizzati a smontarli. Il rispettivo proprietario della merce è irrevocabilmente autorizzato dal cliente a restituirci la merce.
Il nostro cliente ha diritto al possesso della merce venduta con riserva di proprietà solo fino a quando non ci avvaliamo della nostra riserva di proprietà e/o non recediamo dal contratto. In caso di ritiro della merce soggetta a riserva di proprietà, emettiamo una nota di credito per l'importo del valore corrente.

7. Responsabilità per vizi materiali

I. Siamo responsabili nei confronti dei consumatori per vizi materiali nell'ambito delle seguenti condizioni:

a) per un periodo di 2 anni per le merci nuove (pneumatici per auto e pneumatici per autocarri)
per un periodo di un anno per pneumatici ricostruiti per autovetture e pneumatici ricostruiti per autocarri
per un periodo di un anno per i beni usati
I termini di responsabilità per vizi materiali vengono calcolati dalla consegna o dalla consegna (ricevuta del cliente) della merce al nostro cliente.
b) Un pneumatico per il quale viene rivendicata la responsabilità per vizi materiali deve essere inviato a noi insieme a una dichiarazione scritta per consentirci di esaminare il reclamo del cliente.
Se la richiesta di responsabilità per vizi materiali viene respinta, restituiremo il pneumatico difettoso al cliente a nostre spese se lo richiede entro 14 giorni dal ricevimento del rifiuto.
c) I difetti devono essere denunciati immediatamente dopo che sono stati identificati. Se il reclamo viene presentato oltre sei mesi dopo la consegna della merce, il cliente si assume l'intero onere della prova per l'esistenza di un difetto.

II. Se il nostro partner contrattuale non è un consumatore, si applica quanto segue:

a) I vizi evidenti devono essere denunciati in forma scritta entro 377 giorni dal ricevimento della merce, in ottemperanza all'obbligo di esaminare e denunciare i vizi ai sensi del § 3 HGB, i vizi non evidenti entro 3 giorni dalla scoperta del vizio . Se questi termini per i reclami non vengono rispettati, la merce da noi consegnata si considera approvata. In questo caso sono escluse le pretese per vizi materiali.
b) Tutti i diritti di garanzia scadono dopo 12 mesi dal ricevimento della merce.
c) In presenza di un difetto, abbiamo diritto, a nostra discrezione, all'adempimento successivo sotto forma di riparazione del difetto o sotto forma di consegna sostitutiva di un articolo nuovo e privo di difetti. Se due tentativi di riparazione del difetto o di consegna sostitutiva falliscono, il nostro cliente ha il diritto di scegliere tra una riduzione del pagamento (riduzione) o la risoluzione del contratto (recesso).
Se la merce è usurata a causa dell'uso da parte del cliente, abbiamo il diritto di richiedere una riduzione o una sostituzione nella misura appropriata. ridurre l'importo del rimborso.

III. Sono escluse le pretese di responsabilità per vizi materiali nei nostri confronti se vizi, menomazioni o danni sono causati dal fatto che

a) la merce da noi consegnata è stata riparata o lavorata in altro modo da altri,

b) il numero di fabbrica, il marchio di fabbrica o altri segni fissati in modo permanente sulla merce non sono più disponibili o sono stati modificati, in particolare sono stati resi irriconoscibili,

c) la pressione dei pneumatici prescritta non è stata dimostrabilmente rispettata,

d) i pneumatici sono stati esposti a un carico contrario alle norme, in particolare superando il carico consentito per la dimensione e il tipo di pneumatico e la velocità di guida assegnata,

e) I pneumatici sono stati danneggiati dopo il montaggio a causa della posizione errata delle ruote o le loro prestazioni sono state compromesse da altri difetti del passaruota (es. squilibrio dinamico),

f) i pneumatici sono stati montati su un cerchio non assegnatogli, arrugginito o comunque difettoso,

g) i pneumatici sono stati danneggiati da influenze esterne o danni meccanici o sono stati esposti al calore,

h) al momento della sostituzione di una ruota, i dadi o i bulloni delle ruote non sono stati serrati dopo aver percorso 50 km, a condizione di aver informato il nostro cliente di questa necessità al momento della consegna,

i) i pneumatici sono stati stoccati all'aperto dal cliente o da terzi da lui incaricati prima del montaggio,

j) usura naturale o danneggiamento della merce imputabile ad una manipolazione impropria o ad un incidente,

k) Pneumatici con design a camera d'aria con camere d'aria/strisce a lamelle usate, con tubeless
Le versioni senza sostituzione della valvola (pneumatici per auto) o senza un nuovo anello di tenuta (pneumatici per autocarri/spalla) sono state montate dal cliente o da terzi.

IV. Le controversie relative alle pretese di responsabilità per vizi e alla gestione dei reclami devono essere risolte dal collegio arbitrale indipendente dell'Associazione federale del commercio di pneumatici e Vulcaniseur Trades eV, Bonn, se nostro cliente o se noi, d'accordo con il cliente, chiamiamo per iscritto subito dopo essere venuto a conoscenza della controversia. Il ricorso legale non è escluso mediante ricorso al collegio arbitrale. Il termine di prescrizione per eventuali pretese è sospeso per la durata del procedimento arbitrale. Il Collegio Arbitrale non interverrà se è già stata intrapresa un'azione legale; cesserà di agire se ciò si verifica durante il procedimento arbitrale. La procedura del collegio arbitrale si basa sul suo regolamento interno, che il collegio arbitrale fornirà alle parti su richiesta. L'arbitrato è gratuito per entrambe le parti.

8. Responsabilità

a) Siamo responsabili per i danni ai consumatori solo se noi oi nostri agenti ausiliari abbiamo agito con dolo o colpa grave. Inoltre, siamo responsabili se le proprietà sono state assicurate o sono state fornite garanzie o se il danno è derivato da un nostro ritardo o dall'impossibilità di esecuzione di cui siamo responsabili.
Rispettiamo anche obblighi contrattuali fondamentalmente essenziali in caso di lesioni.
Nei suddetti casi la responsabilità è limitata al danno tipico prevedibile al momento della conclusione del contratto. Ciò non si applica alle transazioni con i consumatori.
Per il resto sono escluse richieste di risarcimento danni nei nostri confronti.

b) Queste limitazioni di responsabilità non si applicano alle lesioni colpose alla vita, all'incolumità fisica o alla salute. Lo stesso vale per la responsabilità obbligatoria ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

9. Giurisdizione e luogo di adempimento

Il foro competente e l'adempimento è la sede della nostra azienda a Wendlingen, salvo diverso accordo testuale.

10. Clausola di separazione

Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali o di un contratto che concludiamo con un partner contrattuale dovessero essere o diventare non valide, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Piuttosto, al posto della clausola inefficace, si considera concordata una siffatta norma che si avvicini il più possibile agli obiettivi economici del contratto e allo scopo delle presenti condizioni generali. Lo stesso vale in caso di scappatoia.

11. Risoluzione alternativa delle controversie ai sensi dell'articolo 14 comma 1 ODR-VO e § 36 VSBG

La Commissione Europea fornisce una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (OS), che puoi trovare su https://ec.europa.eu/odr. Non parteciperemo a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale dei consumatori ai sensi del VSBG e non siamo obbligati a farlo.

B. Disposizioni speciali per i servizi di smaltimento

Per i servizi di smaltimento si applicano, in aggiunta e in aggiunta alle clausole di cui al punto A.

1. Prova del peso

I bollettini di pesata sono validi solo se il peso è stato determinato da bilance calibrate. Se una calibrazione non può essere provata, siamo autorizzati ad applicare una tolleranza di pesata di +/- 10%.

2. Prova della quantità

I numeri dei pezzi sono determinati dal nostro personale e le obiezioni devono essere sollevate immediatamente dopo il conteggio, altrimenti sono vincolanti per entrambe le parti.

3. Servizi non concordati

Se si rendono necessarie prestazioni non concordate contrattualmente, in particolare attività di carico da parte dei nostri dipendenti, siamo autorizzati a rifiutare tali prestazioni. Se i servizi sono eseguiti dai nostri dipendenti, abbiamo il diritto di addebitare una tariffa oraria di EUR 50,00 più IVA.

4. Quantità di consegna

Salvo espressa riserva, le quantità di consegna sono vincolanti per entrambe le parti. In caso di aumento o diminuzione della consegna, abbiamo il diritto di addebitare le nostre spese in modo appropriato. Ciò vale anche per il ritiro da parte di KURZ Karkassenhandel GmbH o dei suoi subappaltatori.

Il tuo ordine:

Ordine di smaltimento solo per i clienti registrati. Iscriviti ora!

Ordine di smaltimento per il ritiro

Ordina il ritiro di pneumatici usati

La tua richiesta:

Smaltimento pneumatici fino a 20 pneumatici

privati ​​e piccole imprese

Smaltire i rifiuti di gomma

Smaltiamo e ricicliamo i tuoi rifiuti di gomma in modo professionale.

Richiedi prodotti in gomma

Dai serpenti sbucciati ai granuli fino alla polvere di gomma fine.

Richiedi informazioni sulla fresatura a contratto

Utilizzate il parco macchine KURZ per il vostro prodotto individuale.

Appuntamento per il servizio pneumatici

Montaggio completo o cambio ruota.
Fissa un appuntamento ora.