A. Dispositions générales
1. validité des conditions générales
a) Les présentes conditions générales ne s'appliquent aux consommateurs que si cela est expressément mentionné dans la disposition concernée.
b) Nous travaillons exclusivement sur la base de nos conditions générales de vente. Les conditions générales de vente divergentes de nos partenaires contractuels ne nous engagent que si nous les avons expressément acceptées sous forme de texte. Il en va de même si nous fournissons la prestation au partenaire contractuel sans réserve malgré des CGV contraires.
c) Les présentes CGV s'appliquent à toute la durée des relations commerciales avec nos partenaires contractuels, même si elles ne sont pas expressément réitérées lors de contrats ultérieurs.
d) Seul le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
2. conclusion du contrat
a) Nos offres, qu'elles soient orales ou sous forme de texte/d'écrit, sont sans engagement et non obligatoires, à moins qu'elles ne soient expressément désignées comme obligatoires ou qu'elles ne contiennent un délai d'acceptation concret.
b) Par sa commande ou son offre de contrat, notre partenaire contractuel fait une offre qui l'engage sur la base des présentes CGV et que nous pouvons accepter dans un délai de 2 semaines après réception par une confirmation de commande sous forme de texte, ou par une livraison ou une exécution de la commande.
c) Toutes nos indications concernant l'objet du contrat ne sont contraignantes que dans la mesure où elles ont été expressément garanties sous forme de texte. Les divergences ou modifications usuelles dans le commerce sont dans tous les cas autorisées.
d) Les compléments ou modifications du contrat ne sont valables que sous forme de texte. Les accords oraux ne sont pas contraignants.
3ème livraison
a) Les délais de livraison ne sont contraignants que s'ils sont désignés comme tels par écrit.
b) Si nous ne respectons pas les délais de livraison convenus de manière contraignante et que nous en sommes responsables, nous sommes tenus de réparer tout dommage prouvé par le client. Nous ne sommes pas responsables des cas de force majeure. Cela vaut également pour les consommateurs.
c) Si la marchandise est expédiée à la demande d'un client, le risque est transféré à ce dernier dès que nous avons remis la marchandise à la personne chargée d'effectuer l'expédition. Les risques liés à l'expédition sont à la charge du client.
4. prix
a) Nos prix s'entendent "départ usine", c'est-à-dire que les éventuels frais d'emballage, d'assurance, de transport ou autres frais d'expédition ne sont pas inclus.
b) Nos prix sont des prix nets, c'est-à-dire que la TVA légale n'est pas incluse.
c) Une déduction d'escompte n'est possible qu'en cas d'accord correspondant sous forme de texte. Cela s'applique également aux consommateurs.
d) Pour les transactions avec les consommateurs, les prix applicables sont ceux du jour de la conclusion du contrat. Si une période de plus de 4 mois s'écoule entre la conclusion du contrat et la date de livraison, nous sommes en droit de répercuter les augmentations de prix si celles-ci résultent de l'augmentation de nos prix d'achat ou des coûts salariaux. Si l'augmentation de prix dépasse 10% du prix initialement convenu, notre client est en droit de résilier le contrat.
Dans le cas de transactions avec des entreprises, nous sommes en outre autorisés à négocier une augmentation des prix en cas de modifications importantes des coûts jusqu'au jour de la livraison, en particulier s'il s'agit d'augmentations des coûts des matériaux et de la main-d'œuvre et, en cas de désaccord, nous sommes autorisés à résilier le contrat. Le droit d'augmenter le prix n'existe pas en cas de retard de livraison dont nous sommes responsables.
5e paiement
a) Nos créances sont exigibles immédiatement à la réception de notre facture par le client, sans déduction. Notre partenaire contractuel est en retard de paiement 14 jours après réception de la facture, sans qu'un rappel ne soit nécessaire. Pour les consommateurs, ce délai est de 30 jours.
b) Nous ne sommes pas tenus d'accepter des chèques ou des lettres de change, mais si nous les acceptons, c'est uniquement à titre de paiement.
c) Nous pouvons facturer des frais de rappel de 5,00 EURO par rappel.
d) le client ne dispose d'un droit de rétention que dans la mesure où il repose sur le même rapport contractuel.
6. réserve de propriété
Nous nous réservons la propriété de la marchandise que nous avons livrée, même à l'égard des consommateurs, jusqu'à son paiement intégral.
Dans le cas de transactions avec des entreprises, cette réserve de propriété s'applique également jusqu'à ce que toutes les créances, même futures et conditionnelles, résultant de la relation commerciale avec nous soient satisfaites.
Notre client est autorisé à poursuivre la vente de la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre d'une activité commerciale régulière, mais pas à la céder à titre de sûreté ou à la mettre en gage. Notre client nous cède d'ores et déjà les créances résultant de la vente de la marchandise sous réserve de propriété vis-à-vis de son partenaire commercial, y compris la part de transformation en cas de revente.
Nous ne divulguerons pas la cession, sauf si notre client est en retard de plus de deux semaines dans le paiement d'une créance due ou s'il a révoqué une autorisation de prélèvement automatique qu'il nous avait accordée. Dans ces cas, le client s'engage à informer de lui-même ses partenaires commerciaux de la cession qui nous a été consentie et à nous présenter immédiatement sa liste complète de débiteurs. Afin de déterminer les noms et adresses des partenaires commerciaux de notre client, nous avons dans ce cas le droit de consulter ses livres.
Si la valeur de toutes les garanties existantes pour nous dépasse durablement nos créances résultant de nos factures de plus de 10%, nous libérerons des garanties de notre choix à la demande de notre client.
Si notre client ne respecte pas les conditions de paiement convenues malgré une mise en demeure, nous sommes en droit de reprendre possession à tout moment de la marchandise que nous avons livrée, montée ou non. Notre client nous accorde expressément le droit de prendre possession de notre marchandise sous réserve de propriété en tout lieu, nous sommes également autorisés à la démonter. Le propriétaire respectif de la marchandise est irrévocablement autorisé par le client à nous restituer la marchandise.
Notre client n'a le droit de posséder la marchandise vendue sous réserve de propriété que jusqu'à ce que nous fassions usage de notre réserve de propriété et/ou résilions le contrat. En cas de reprise de la marchandise sous réserve de propriété, nous établissons un avoir à hauteur de la valeur du jour.
7. responsabilité pour vices de la chose
I. Dans le cadre des conditions suivantes, nous sommes responsables des défauts matériels vis-à-vis des consommateurs :
a) pour une durée de 2 ans pour les produits neufs (pneus de voitures et de camions)
pour une durée d'un an, pour les pneumatiques rechapés des voitures particulières et les pneumatiques rechapés des camions
pour une durée d'un an pour les produits d'occasion
Les délais de garantie pour les défauts matériels sont calculés à partir de la remise ou de la livraison (réception par le client) de la marchandise à notre client.
b) Un pneu pour lequel la garantie des vices cachés est revendiquée doit nous être envoyé avec une déclaration écrite afin de nous permettre de vérifier la réclamation du client.
En cas de refus de la garantie des vices cachés, nous renverrons le pneu incriminé au client, à nos frais, s'il en fait la demande dans les 14 jours suivant la réception du refus.
c) Les défauts doivent être signalés immédiatement après leur constatation. En cas de réclamation plus de six mois après la remise de la marchandise, la charge de la preuve de l'existence d'un défaut incombe entièrement au client.
II. dans la mesure où notre partenaire contractuel n'est pas un consommateur, les dispositions suivantes s'appliquent :
a) Les vices apparents doivent être signalés par écrit dans les 3 jours suivant la réception de la marchandise en respectant l'obligation d'examen et de réclamation conformément au § 377 du Code de commerce allemand (HGB), les vices non apparents dans les 3 jours suivant la constatation du vice. En cas de non-respect de ces délais de réclamation, la marchandise que nous avons livrée est considérée comme acceptée. Dans ce cas, les droits à la garantie pour les défauts matériels sont exclus.
b) Tous les droits à la garantie contre les défauts sont prescrits au bout de 12 mois, à compter de la réception de la marchandise.
c) En cas de défaut, nous sommes en droit de choisir entre l'élimination du défaut ou le remplacement de la marchandise par une nouvelle marchandise sans défaut. Si deux tentatives d'élimination du défaut ou de livraison de remplacement échouent, notre client a le droit de déclarer, à son choix, une diminution du prix (réduction) ou une résiliation du contrat (résiliation).
Si la marchandise est usée ou détériorée en raison de l'utilisation par le client, nous sommes en droit de réduire le montant de la réduction ou du remboursement dans la mesure correspondante.
III. Les droits à la garantie des vices matériels à notre encontre sont exclus si des défauts, des détériorations ou des dommages sont causés par le fait que
a) les marchandises que nous avons livrées ont été réparées ou transformées d'une autre manière par d'autres,
b) le numéro de fabrication, la marque de fabrique ou tout autre signe apposé durablement sur la marchandise n'existe plus ou a été modifié, notamment rendu méconnaissable,
c) il est prouvé que la pression de gonflage prescrite pour les pneus n'a pas été respectée,
d) les pneus ont été soumis à une sollicitation non conforme aux prescriptions, notamment en raison d'un dépassement de la charge autorisée pour la taille et le type de pneu et de la vitesse de conduite attribuée,
e) des pneus sont devenus défectueux après le montage en raison d'une position incorrecte de la roue ou que leur performance a été altérée par d'autres perturbations dans le passage de roue (par ex. déséquilibre dynamique),
f) des pneus ont été montés sur une jante qui ne leur correspond pas, qui est rouillée ou qui présente un autre défaut,
g) les pneus sont devenus défectueux ou ont été exposés à la chaleur à la suite d'une influence extérieure ou d'une blessure mécanique,
h) lors d'un changement de roue, les écrous de roue ou les vis n'ont pas été resserrés après 50 km de conduite, à condition que nous ayons informé notre client de cette nécessité lors de la livraison,
i) les pneus ont été stockés à l'extérieur avant le montage par le client ou par des tiers mandatés par lui,
j) il y a une usure naturelle ou des dommages aux marchandises qui sont dus à une mauvaise manipulation ou à un accident,
k) Pneus avec chambres à air/bandes de roulement usagées pour les modèles Tube-Type, et avec chambres à air/bandes de roulement pour les modèles Tubeless.
les versions sans remplacement de la valve (pneus de voiture) ou sans nouveau joint d'étanchéité (pneus de camion/épaule) ont été montées par le client ou un tiers.
IV. les litiges concernant les droits de responsabilité pour vices matériels et le traitement des réclamations doivent être réglés par le service d'arbitrage indépendant de l'association fédérale du commerce des pneus et de l'artisanat de la vulcanisation, Bonn, si notre client ou si nous, en accord avec le client, faisons appel à ce service par écrit immédiatement après avoir pris connaissance du litige. La saisine de l'instance d'arbitrage n'exclut pas le recours à la justice. La prescription d'éventuels droits est suspendue pendant la durée de la procédure d'arbitrage. Le centre d'arbitrage n'intervient pas si la procédure judiciaire a déjà été engagée, il cesse son activité si cela se produit pendant la procédure d'arbitrage. La procédure du centre d'arbitrage est régie par son règlement intérieur, qui est remis aux parties sur demande par le centre d'arbitrage. La procédure d'arbitrage est gratuite pour les deux parties.
8. responsabilité
a) Nous ne sommes responsables des dommages et intérêts, même vis-à-vis des consommateurs, que si nous ou nos auxiliaires d'exécution avons commis une faute intentionnelle ou une négligence grave. En outre, nous sommes responsables si des propriétés ont été assurées ou des garanties données, ou si le dommage résulte de notre retard ou de l'impossibilité de fournir la prestation dont nous sommes responsables.
Nous sommes également responsables en cas de violation d'obligations contractuelles fondamentales.
Dans les cas susmentionnés, la responsabilité est limitée aux dommages typiques prévisibles lors de la conclusion du contrat. Cette disposition ne s'applique pas dans la mesure où il s'agit de transactions avec des consommateurs.
Par ailleurs, toute demande de dommages et intérêts à notre encontre est exclue.
b) Ces limitations de responsabilité ne s'appliquent pas en cas d'atteinte fautive à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé. Il en va de même pour la responsabilité obligatoire en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
9. juridiction compétente et lieu d'exécution
Le tribunal compétent et le lieu d'exécution sont ceux de notre siège social à Wendlingen, à moins qu'il n'en ait été convenu autrement par écrit.
10) Clause de sauvegarde
Si certaines dispositions des présentes conditions générales ou d'un contrat que nous concluons avec un partenaire contractuel sont ou deviennent caduques, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. En lieu et place de la clause invalide, il sera plutôt convenu d'une réglementation qui se rapproche le plus possible des objectifs économiques du contrat et de l'objectif des présentes conditions générales de vente. Il en va de même en cas de lacune réglementaire.
11) Règlement alternatif des litiges conformément à l'article 14, paragraphe 1, du règlement ODR et au § 36 de la loi allemande relative à la résolution des litiges (VSBG)
La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement en ligne des litiges (OS), que vous trouverez sur https://ec.europa.eu/odr. Nous ne participerons pas à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de conciliation des consommateurs au sens de la VSBG et n'y sommes pas tenus.
B. Dispositions particulières relatives aux services d'élimination des déchets
Les conditions suivantes s'appliquent aux services d'élimination des déchets en complément et en plus des clauses mentionnées au point A.
1. preuve du poids
Les justificatifs de pesage ne sont valables que si le poids a été déterminé par des balances homologuées. Si l'étalonnage n'est pas prouvé, nous sommes en droit de prendre en compte une tolérance de pesage de +/- 10%.
2. preuve de la quantité
Les nombres de pièces sont déterminés par notre personnel et doivent être contestés immédiatement après le comptage, sinon ils sont contraignants pour les deux parties.
3. prestations non convenues
Si des prestations non convenues contractuellement sont nécessaires, notamment des activités de chargement par nos collaborateurs, nous sommes en droit de refuser ces prestations. Si les prestations sont effectuées par nos collaborateurs, nous sommes en droit d'appliquer un taux de facturation horaire de 50,00 EURO, TVA en sus.
4. quantités livrées
Les quantités livrées sont contraignantes pour les deux parties, sauf si elles sont expressément réservées. En cas d'augmentation ou de diminution des livraisons, nous sommes en droit de facturer nos dépenses de manière appropriée. Ceci est également valable en cas d'enlèvement par KURZ Karkassenhandel GmbH ou ses sous-traitants.