A. Disposiciones generales
1 Validez de las Condiciones Generales
a) Estas CGC sólo se aplicarán a los consumidores si así se indica expresamente en la disposición correspondiente.
b) Trabajamos exclusivamente sobre la base de nuestras Condiciones Generales de Contratación. Las condiciones divergentes de nuestros socios contractuales sólo son vinculantes para nosotros si las aceptamos expresamente en forma de texto. Esto también se aplicará si prestamos el servicio al socio contractual sin reservas a pesar de los términos y condiciones contradictorios del socio contractual.
c) Estas CGC se aplicarán durante toda la duración de la relación comercial con nuestros socios contractuales, incluso si no se vuelven a acordar expresamente en contratos posteriores.
d) Se aplicará exclusivamente la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
2. celebración del contrato
a) Nuestras ofertas, ya sean verbales o en forma de texto/escrito, están sujetas a cambios y no son vinculantes, a menos que se designen expresamente como vinculantes o contengan un plazo de aceptación específico.
b) Con su pedido o su oferta contractual, nuestra parte contratante presenta una oferta vinculante para ella sobre la base de estas CGC, que podemos aceptar en el plazo de 2 semanas a partir de la recepción mediante una confirmación del pedido en forma de texto, o mediante la entrega o ejecución del pedido.
c) Toda nuestra información sobre el objeto del contrato sólo es vinculante si se asegura expresamente en forma de texto. Las desviaciones o modificaciones habituales están permitidas en cualquier caso.
d) Las adiciones o modificaciones al contrato deben hacerse en forma de texto para que surtan efecto. Los acuerdos verbales no son vinculantes.
3ª entrega
a) Los plazos de entrega sólo son vinculantes si se designan como tales en forma de texto.
b) Si no cumplimos los plazos de entrega acordados de forma vinculante y si somos responsables de ello, deberemos indemnizar los daños y perjuicios probados por el cliente. No somos responsables en caso de fuerza mayor. Esto también se aplica a los consumidores.
c) Si la mercancía se envía a petición de un cliente, el riesgo pasará al cliente en cuanto hayamos entregado la mercancía a la persona autorizada para realizar el envío. El riesgo del envío correrá a cargo del cliente.
4. precios
a) Nuestros precios son "franco fábrica", es decir, no incluyen embalaje, seguro, flete ni otros gastos de envío.
b) Nuestros precios son netos, es decir, no incluyen el IVA legal.
c) Una deducción por descuento sólo es posible con el correspondiente acuerdo en forma de texto. Esto también se aplica a los consumidores.
d) En el caso de transacciones con consumidores, se aplicarán los precios del día en que se celebre el contrato. Si transcurre un periodo de más de 4 meses entre la celebración del contrato y la fecha de entrega, tendremos derecho a repercutir los aumentos de precio si éstos se derivan de un incremento de nuestros precios de compra o de un aumento de los costes laborales. Si el aumento de precio supera el 10% del precio acordado originalmente, nuestro cliente tendrá derecho a rescindir el contrato.
En el caso de transacciones con empresarios, también tenemos derecho a negociar un aumento de precio en caso de cambios significativos en los costes hasta el día de la entrega, en particular en caso de aumentos en los costes de material y mano de obra, y en caso de no llegar a un acuerdo tenemos derecho a rescindir el contrato. El derecho a un aumento de precio no existe si se produce un retraso en la entrega del que seamos responsables.
5. pago
a) Nuestros créditos vencen inmediatamente después de la recepción de nuestra factura por parte del cliente sin deducción alguna. Nuestra parte contratante incurrirá en demora de pago 14 días después de la recepción de la factura sin necesidad de recordatorio. Para los consumidores, el plazo será de 30 días.
b) No estamos obligados a aceptar cheques o letras de cambio; si los aceptamos, es sólo a cuenta de cumplimiento.
c) Podemos cobrar gastos de recordatorio de 5,00 EUR por recordatorio.
d) El cliente sólo tendrá derecho de retención en la medida en que se base en la misma relación contractual.
6. reserva de dominio
Nos reservamos la propiedad de las mercancías entregadas por nosotros, incluidos los consumidores, hasta que se haya efectuado el pago íntegro.
En el caso de transacciones con empresarios, esta reserva de propiedad también se aplicará hasta que se hayan satisfecho todas las reclamaciones, incluidas las futuras y condicionales, derivadas de la relación comercial con nosotros.
Nuestro cliente está autorizado a revender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de sus negocios, pero no a cederla en garantía o pignorarla. Por la presente, nuestro cliente nos cede cualquier reclamación contra su socio comercial derivada de la venta de la mercancía sujeta a reserva de dominio, incluida la parte de procesamiento en caso de procesamiento posterior.
No revelaremos la cesión a menos que nuestro cliente se retrase más de 2 semanas en el pago de un crédito vencido o haya revocado una autorización que nos haya concedido para el procedimiento de domiciliación bancaria. En tales casos, el cliente se compromete a notificar a sus socios comerciales la cesión que nos ha concedido por iniciativa propia y a presentarnos sin demora su lista completa de deudores. En este caso, tendremos derecho a inspeccionar los libros del cliente para determinar los nombres y direcciones de sus socios comerciales.
Si el valor de todas las garantías existentes para nosotros supera nuestras reclamaciones de nuestras facturas en más de 10%, liberaremos garantías de nuestra elección a petición de nuestro cliente.
Si nuestro cliente no cumple las condiciones de pago acordadas a pesar de un recordatorio, tendremos derecho a recuperar la mercancía suministrada por nosotros, montada o desmontada, en cualquier momento. Nuestro cliente nos concede expresamente el derecho a tomar posesión de nuestra mercancía reservada en cualquier lugar; también estamos autorizados a desmontarla. El cliente autoriza irrevocablemente al propietario de la mercancía a devolvérnosla.
Nuestro cliente sólo tendrá derecho a la posesión de la mercancía vendida bajo reserva de propiedad hasta que hagamos uso de nuestra reserva de propiedad y/o rescindamos el contrato. Si se retira la mercancía sujeta a reserva de dominio, emitiremos una nota de abono por el importe del valor actual.
7. responsabilidad por defectos materiales
I. Respondemos ante los consumidores por defectos materiales en el ámbito de las siguientes condiciones:
a) por un período de 2 años para las mercancías nuevas (neumáticos de turismo y de camión)
por un período de un año para los neumáticos recauchutados de turismo y los neumáticos recauchutados de camión
durante un período de un año para los bienes usados
Los plazos de responsabilidad por defectos materiales se calculan a partir de la entrega o entrega (recepción por parte del cliente) de la mercancía a nuestro cliente.
b) Un neumático por el que se reclame responsabilidad por defectos materiales debe enviársenos junto con una declaración por escrito para que podamos comprobar la reclamación del cliente.
Si se rechaza la reclamación de responsabilidad por defectos materiales, devolveremos el neumático rechazado al cliente a nuestro cargo si éste lo solicita en un plazo de 14 días a partir de la recepción del rechazo.
c) Los defectos deben notificarse inmediatamente después de su descubrimiento. En caso de notificación de defectos más de seis meses después de la entrega de la mercancía, el cliente asumirá toda la carga de la prueba de la existencia de un defecto.
II. Si nuestra parte contratante no es un consumidor, se aplicará lo siguiente:
a) Los defectos evidentes deben notificarse en forma de texto en un plazo de 3 días a partir de la recepción de la mercancía, en cumplimiento de la obligación de inspeccionar y notificar los defectos de conformidad con el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB); los defectos que no sean evidentes deben notificarse en un plazo de 3 días a partir del descubrimiento del defecto. En caso de incumplimiento de estos plazos de notificación, la mercancía entregada por nosotros se considerará aprobada. En este caso, quedan excluidas las reclamaciones por defectos materiales.
b) Todas las reclamaciones de garantía por defectos prescribirán a los 12 meses, contados a partir de la recepción de la mercancía.
c) En caso de defecto, tenemos derecho, a nuestra discreción, a un cumplimiento posterior en forma de subsanación del defecto o en forma de entrega sustitutoria de un nuevo artículo libre de defectos. En caso de que fracasen dos intentos de subsanación del defecto o de suministro de un artículo de sustitución, nuestro cliente tendrá derecho a declarar una reducción del precio o la rescisión del contrato (desistimiento).
Si la mercancía está gastada/desgastada debido al uso por parte del cliente, tenemos derecho a reducir la reducción o el importe del reembolso en consecuencia.
III. Quedan excluidas las reclamaciones por defectos materiales contra nosotros si los defectos, menoscabos o daños se deben a que
a) los bienes entregados por nosotros han sido reparados o transformados de otro modo por terceros,
b) el número de fábrica, la marca de fabricación u otras marcas fijadas de forma permanente en la mercancía ya no están presentes o han sido alteradas, en particular, se han hecho irreconocibles,
c) se ha demostrado que no se respeta la presión prescrita para los neumáticos,
d) los neumáticos han sido sometidos a una carga no conforme con la reglamentación, en particular por superar la carga admisible para el tamaño y el tipo de neumático y la velocidad de conducción asignada,
e) los neumáticos resultaron dañados tras su montaje debido a una posición incorrecta de las ruedas o sus prestaciones se vieron mermadas por otros defectos del paso de rueda (por ejemplo, desequilibrio dinámico),
f) los neumáticos han sido montados en una llanta que no les está asignada, oxidada o defectuosa por cualquier otro motivo,
g) los neumáticos se han dañado debido a influencias externas o daños mecánicos o han estado expuestos al calor,
h) las tuercas o tornillos de las ruedas no han sido reapretados después de 50 kilómetros de conducción, siempre que hayamos informado a nuestro cliente de esta necesidad en el momento de la entrega,
i) los neumáticos fueron almacenados al aire libre por el cliente o por un tercero encargado por el cliente antes de la instalación,
j) se produzca un desgaste natural o daños en los bienes debidos a una manipulación incorrecta o a un accidente,
k) Neumáticos para modelos con cámara de aire con cámaras de aire/bandas de talón usadas, para modelos sin cámara de aire con cámaras de aire/bandas de talón usadas.
el cliente o un tercero han montado versiones sin sustitución de la válvula (neumáticos de turismo) o sin un nuevo anillo de estanqueidad (neumáticos de camión/hombro).
IV. los litigios relativos a reclamaciones por defectos materiales y tramitación de reclamaciones serán resueltos por la junta de arbitraje independiente de la Bundesverband Reifenhandel und Vulkaniseurhandwerk e.V., Bonn, si nuestro cliente o si nosotros, de acuerdo con el cliente, recurrimos a esta junta por escrito inmediatamente después de tener conocimiento del litigio. El recurso a la junta de arbitraje no excluye la vía judicial. El plazo de prescripción de cualquier reclamación quedará suspendido mientras dure el procedimiento de arbitraje. La Junta Arbitral no entrará en funciones si ya se han emprendido acciones legales; cesará sus actividades si esto ocurre durante el procedimiento de arbitraje. Las actuaciones de la Junta Arbitral se regirán por su reglamento interno, que la Junta Arbitral facilitará a las partes a petición de éstas. El procedimiento de arbitraje es gratuito para ambas partes.
8. responsabilidad
a) Sólo seremos responsables de los daños, incluidos los causados a los consumidores, si nosotros o nuestros auxiliares ejecutivos somos culpables de dolo o negligencia grave. Además, seremos responsables si se han asegurado características o se han dado garantías o si el daño ha sido causado por nuestro incumplimiento o por la imposibilidad de cumplimiento de la que somos responsables.
También seremos responsables en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales fundamentales.
La responsabilidad en los casos mencionados se limita a los daños típicos previsibles en el momento de celebrar el contrato. Esto no se aplica a las transacciones con consumidores.
De lo contrario, quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios contra nosotros.
b) Estas limitaciones de responsabilidad no se aplicarán en caso de lesión culposa de la vida, la integridad física o la salud. Lo mismo se aplica a la responsabilidad obligatoria en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
9 Jurisdicción y lugar de cumplimiento
La jurisdicción y el lugar de cumplimiento serán nuestra sede social en Wendlingen, salvo que se acuerde otra cosa en forma de texto.
10. cláusula de separabilidad
Si alguna de las disposiciones de estas Condiciones Generales o de un contrato que celebremos con un socio contractual fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará a la validez del resto de las disposiciones. En lugar de la cláusula inválida, se considerará acordada una disposición que se aproxime lo más posible a los objetivos económicos del contrato y a la finalidad de estas Condiciones Generales. Lo mismo se aplicará en caso de laguna legal.
11. resolución alternativa de litigios de conformidad con el art. 14, apdo. 1 de la ODR-VO y el art. 36 de la VSBG
La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), que puede encontrar en https://ec.europa.eu/odr. No participaremos en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo en el sentido de la VSBG ni estamos obligados a hacerlo.
B. Disposiciones especiales para los servicios de eliminación de residuos
Para los servicios de eliminación de residuos, se aplicarán las siguientes condiciones, además de las cláusulas enumeradas en el apartado A.
1. prueba de peso
Los recibos de pesaje sólo son válidos si el peso ha sido determinado por balanzas calibradas. Si no se puede aportar la prueba de calibración, estamos autorizados a aplicar una tolerancia de pesaje de +/- 10%.
2. prueba de cantidad
Las cantidades son determinadas por nuestro personal y deben ser objetadas inmediatamente después del recuento, de lo contrario son vinculantes para ambas partes.
3. servicios no acordados
En caso de que sean necesarios servicios no acordados contractualmente, en particular actividades de carga por parte de nuestros empleados, tendremos derecho a denegar dichos servicios. En caso de que los servicios sean llevados a cabo por nuestros empleados, tendremos derecho a cobrar una tarifa horaria de 50,00 EUR más IVA.
4. cantidades entregadas
Salvo reserva expresa, las cantidades de entrega son vinculantes para ambas partes. En caso de aumento o reducción de las entregas, tendremos derecho a facturar nuestros gastos de forma adecuada. Esto también se aplicará a la recogida por parte de KURZ Karkassenhandel GmbH o sus subcontratistas.